الفرق بين المراجعتين ل"Ruby/Encoding/locale charmap"

من موسوعة حسوب
< Ruby‏ | Encoding
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
(add all informations)
 
ط
 
(5 مراجعات متوسطة بواسطة نفس المستخدم غير معروضة)
سطر 1: سطر 1:
{{DISPLAYTITLE:التابع Encoding.locale_charmap‎ في روبي}}
+
{{DISPLAYTITLE:التابع <code>Encoding.local_charmap</code>‎ في روبي}}
 
+
يعيد التّابع <code>locale_chaemap</code> اسم مخطّط توزيع الأحرف (charmap) للمحلية (locale) الحالية.
يعيد التّابع locale_chaemap اسم مخطّط توزيع الأحرف (charmap) للمحلية (locale) الحالية.
 
  
 
== البنية العامة ==
 
== البنية العامة ==
 +
<syntaxhighlight lang="ruby">
 
locale_charmap → string
 
locale_charmap → string
 +
</syntaxhighlight>
  
 
== القيم المعادة ==
 
== القيم المعادة ==
تعاد سلسلة نصية تمثل اسم مخطّط توزيع الأحرف (charmap) للمحلية الحالية، أو تعاد القيمة nil العدمية  إذا لم توجد معلومات موافقة.
+
تعاد سلسلة نصية تمثل اسم مخطّط توزيع الأحرف (charmap) للمحلية الحالية، أو تعاد القيمة <code>nil</code> العدمية  إذا لم توجد معلومات موافقة.
  
 
== أمثلة ==
 
== أمثلة ==
بعض الأمثلة عن استخدام التابع locale_charmap‎‎:
+
بعض الأمثلة عن استخدام التابع <code>locale_charmap‎‎</code>:<syntaxhighlight lang="ruby">
 
 
 
Debian GNU/Linux
 
Debian GNU/Linux
 
+
  LANG=C
 LANG=C
+
    Encoding.locale_charmap #=> "ANSI_X3.4-1968"
 
+
  LANG=ja_JP.EUC-JP
   Encoding.locale_charmap  #=> "ANSI_X3.4-1968"
+
    Encoding.locale_charmap #=> "EUC-JP"
 
 
 LANG=ja_JP.EUC-JP
 
 
 
   Encoding.locale_charmap  #=> "EUC-JP"
 
  
 
SunOS 5
 
SunOS 5
 
+
  LANG=C
 LANG=C
+
    Encoding.locale_charmap #=> "646"
 
+
  LANG=ja
   Encoding.locale_charmap  #=> "646"
+
    Encoding.locale_charmap #=> "eucJP"
 
+
</syntaxhighlight>
 LANG=ja
+
تعتمد النتيجة بشكل كبير على المنصّة التي يُنفّذ عليها البرنامج، لذا قد يسبب التّابع [[Ruby/Encoding/find|<code>find::</code>]] حدوث خطأ، إذا أردت كائنات للصنف Encoding حتى إذا كانت المحلية غير معلومة بعد، فاستخدم <code>("find ("locale::</code> للبحث عنها.
 
 
   Encoding.locale_charmap  #=> "eucJP"
 
 
 
تعتمد النتيجة بشكل كبير على المنصّة التي يُنفّذ عليها البرنامج، لذا قد يسبب التّابع find:: حدوث خطأ، إذا أردت كائنات للصنف Encoding حتى إذا كانت المحلية غير معلومة بعد، فاستخدم ("find ("local:: للبحث عنها.
 
  
 
== انظر أيضًا ==
 
== انظر أيضًا ==
* التّابع aliases: يُعيد الأسماء البديلة وجميع أسماء الترميزات الأصلية المتاحة.
+
*التّابع [[Ruby/Encoding/aliases|<code>aliases</code>]]: يُعيد الأسماء البديلة وجميع أسماء الترميزات الأصلية المتاحة.
* التابع find: يبحث عن ترميز باسم محدّد.
+
*التابع <code>[[Ruby/Encoding/find|find]]</code>: يبحث عن ترميز باسم محدّد.
* التابع list: يُعيد قائمةً بالترميزات المُحمّلة.
+
*التابع <code>[[Ruby/Encoding/list|list]]</code>: يُعيد قائمةً بالترميزات المُحمّلة.
* التابع name_list: يُعيد التّابع name_list قائمة بأسماء التّرميزات المتاحة.
+
*التابع <code>[[Ruby/Encoding/name list|name_list]]</code>: يُعيد التّابع name_list قائمة بأسماء التّرميزات المتاحة.
* التّابع inspect: يُعيد سلسلة نصية تمثل الترميز المعطى بشكل يخص المبرمجين فقط.
+
*التّابع <code>[[Ruby/Encoding/inspect|inspect]]</code>: يُعيد سلسلة نصية تمثل الترميز المعطى بشكل يخص المبرمجين فقط.
* التّابع name: يُعيد اسم التّرميز المستخدم.
+
*التّابع <code>[[Ruby/Encoding/name|name]]</code>: يُعيد اسم التّرميز المستخدم.
* التّابع names: يُعيد الأسماء والأسماء البديلة الخاصّة بالتّرميز المستخدم.
+
*التّابع <code>[[Ruby/Encoding/names|names]]</code>: يُعيد الأسماء والأسماء البديلة الخاصّة بالتّرميز المستخدم.
* التّابع to_s: يُعيد اسم التّرميز المستخدم.
+
*التّابع <code>[[Ruby/Encoding/to s|to_s]]</code>: يُعيد اسم التّرميز المستخدم.
 
 
 
== مصادر ==
 
== مصادر ==
* قسم التابع locale_charmap‎‎ في الصنف Encoding في توثيق روبي الرسمي.
+
* [http://ruby-doc.org/core-2.5.1/Encoding.html#method-c-locale_charmap قسم التابع locale_charmap‎‎ في الصنف Encoding في توثيق روبي الرسمي.]
 
[[تصنيف:Ruby]]
 
[[تصنيف:Ruby]]
 
[[تصنيف:Ruby Method]]
 
[[تصنيف:Ruby Method]]
 
[[تصنيف:Ruby Encoding]]
 
[[تصنيف:Ruby Encoding]]

المراجعة الحالية بتاريخ 10:31، 18 أكتوبر 2018

يعيد التّابع locale_chaemap اسم مخطّط توزيع الأحرف (charmap) للمحلية (locale) الحالية.

البنية العامة

locale_charmap  string

القيم المعادة

تعاد سلسلة نصية تمثل اسم مخطّط توزيع الأحرف (charmap) للمحلية الحالية، أو تعاد القيمة nil العدمية  إذا لم توجد معلومات موافقة.

أمثلة

بعض الأمثلة عن استخدام التابع locale_charmap‎‎:

Debian GNU/Linux
  LANG=C
    Encoding.locale_charmap  #=> "ANSI_X3.4-1968"
  LANG=ja_JP.EUC-JP
    Encoding.locale_charmap  #=> "EUC-JP"

SunOS 5
  LANG=C
    Encoding.locale_charmap  #=> "646"
  LANG=ja
    Encoding.locale_charmap  #=> "eucJP"

تعتمد النتيجة بشكل كبير على المنصّة التي يُنفّذ عليها البرنامج، لذا قد يسبب التّابع find:: حدوث خطأ، إذا أردت كائنات للصنف Encoding حتى إذا كانت المحلية غير معلومة بعد، فاستخدم ("find ("locale:: للبحث عنها.

انظر أيضًا

  • التّابع aliases: يُعيد الأسماء البديلة وجميع أسماء الترميزات الأصلية المتاحة.
  • التابع find: يبحث عن ترميز باسم محدّد.
  • التابع list: يُعيد قائمةً بالترميزات المُحمّلة.
  • التابع name_list: يُعيد التّابع name_list قائمة بأسماء التّرميزات المتاحة.
  • التّابع inspect: يُعيد سلسلة نصية تمثل الترميز المعطى بشكل يخص المبرمجين فقط.
  • التّابع name: يُعيد اسم التّرميز المستخدم.
  • التّابع names: يُعيد الأسماء والأسماء البديلة الخاصّة بالتّرميز المستخدم.
  • التّابع to_s: يُعيد اسم التّرميز المستخدم.

مصادر